Frissített feliratok

Mit is takar? Picit összevontam, javítottam a szerkezetén a feliratoknak, meg egy fontos dolgot változtattam a 4. évad feliratain. Sokak megszóltak a Nightblood/Natblida magyar változatáért, mivel mi még a 3. évad elején másnak fordítottuk és ahhoz ragaszkodtunk Szabival. Onnan jött, hogy a 3. évadban Lexa edzette a kis natblidákat, akiket így hát Tanoncnak neveztük, mert ötletünk sem volt, hogy mi az a natblida, és fontosnak sem tartottuk őket a jövőben. Viszont elég nagy szerepük lett, így sokat gondolkoztam, hogy átírjam-e de közben már nem szerettem volna, így az évad végén, mikor már javítottam a feliratokon írtam át őket. Sötétvér lett a Nightbloodból a Tanonc helyett, mert még az estvéren gondolkoztam, de az nem hangzott olyan jól.

Eddigi fordításaim:

iZombie 6 darab felirat
Under The Dome 13 darab felirat
DC's Legends of Tomorrow 2 darab felirat
Arrow 1 darab felirat
Supergirl 1 darab felirat
Containment 8 darab felirat
The 100 29 darab felirat
13 Reasons Why 2 darab felirat
The Mist 5 darab felirat
The Walking Dead 8 darab felirat
Dark 10 darab felirat
Filmek: 3 darab felirat
Összesen: 88 darab felirat

Fallout 4 Fallouthun.hu
The Walking Dead: A New Frontier
Outlast képregény
TaleHunters fordítócsapat

vERKE

1

The 100 HUN

1